feel good but icant understand its 100% meanings about it.
could you explain it meanings???

You cant sit around and wait the storm to be over.You have got to learn how to dance in the rain.
thank you
Moderators: Ironman, Jungledoc, parth, stuward, jethrof
I like the ER.Do you think is it possible to learn phrase from it??Youtube is any easy way to find stuff. I know people that learned English from scratch by watching Sesame street (An American TV show).
Thanks for site!it`s amazing!!The meaning of things frequently don't translate literally between Japanese and English. So you may find an English dictionary better, because it can relate new words, to ones you already know. It can teach you connotation too. Connotation is a very confusing thing in English where the implied meaning in a certain situation may be radically different from the usual literal meaning. A thesaurus is another good tool. You can find an online thesaurus.
im going to ask to proffesor [teacher of university who teach japanese launguage] if there is the site like bbcI'm looking for something like that in Japanese, so please tell me if you know.
もちろん頑張るで!!どんなことでも続けることが大事だと思わない?小さな努力の積み重ねがいつか絶対に表に表れてくる。一生懸命頑張って下さい。もし頑張ったら、かなり上手になるよ!
"What's the difference between a premonition and foreboding?"hari wrote:What kind of difference they have between Premonition and Foreboding?
It's not so common. We'd usually say "I have a feeling that he will pass the exam." Premonitions usually imply something supernatural or that you can't explain.hari wrote:Do you use this vocabolary when you talk with others people??
"i have a premonition that he will pass the exam" or"foreboding??